February, 2012

A Journal for Linking Poets  


. . .Thank you so much, for taking the time to respond, and for accepting my haiku for the Feb. issue of Lynx! Coming to haiku has been a moment of truth in my writing life. I was an English major in college, with a focus on creative writing and all the necessary things that comes with that. And after I graduated, I then began delving into free-verse poetry in my early twenties and have had some minor success in publishing this form, but something happened in my process about a year ago, on my 30th birthday. I had become completely exhausted of too many words and abstraction!  I was wordless for close to a year in my writing, and eventually, I found myself in my kitchen, washing dishes on a warm winter night, while noticing a moth on the kitchen window. And at that moment, something changed in me.  I felt there was a way through words without words.  And, I guess this was my initial "haiku moment." And, thinking back, after all that I have read and absorbed, your haiku translations of Basho have remained with me the most.  So beautiful and so memorable! I cannot thank you enough for your words, along with your acceptance of my haiku.  This means the world to me! My beautiful wife, Maria, and I are expecting our first child, Harrison, at the end of February, and I cannot fathom the moments and inspiration that this will bring for us! I wish you and Werner many blessings for 2012!  Thank you again! All the best,  Ryan Jessup

. . . Last issue of Lynx was ONE OF THE BEST ISSUES EVER!!!      Let us begin at the beginning ---- EARLY SPRING: liked the way it was presented on the page.     The heat and sun colors of BURNING SKY.      DANCING PARTNERS --- ".......the grass was talking to me,"      CHILDHOOD CINEMA --- "flooding / the fallen cherry petals / swirl away"

     Liked?  Yes! and No! SALAMANDERS ALONG THE STREAM IN YOUR JAPANESE GARDEN  The repeat and repeat and repeat of "in your Japanese garden" caused this reader to stumble.  The same with Gene Doty's THE WORLD'S SCRIPTURES.  I "know" the first has to end with "garden," and the second with "scriptures."  But repeating a phrase, well, caused this reader to stumble; as Ruth Holzer's READING THE NATURAL HISTORY OF DESTRUCTION did not.  She varied the way the ending "body" was presented.  Are you clear on all that......?

     And the animated movie haibun most definitely worked!

     But, alas, with the exception of "sowing for harvest" I found Colin Stewart Jones a trail to read.  And your TONGUE-TIED, well, a bit scary!  The last half year have been dreaming of walking on a beach at night beside a calm sea under a full moon.  The only other person in the dream is the Mac Taylor character from TV's CSI NEW YORK!!  Very odd.

     To mention a great line / image .... "close enough to share / one shadow" by some guy named Werner.  Know him?  TAPS  Conveys horror with simple blandness.

     And, to close, both of Emily Romano's Haigo were great.

     So, Jane, a bit of feedback.  The above not the only efforts I liked, in fact, as said, this was one of the best issues ever. Don Ammons, Denmark.

     My wife had laser surgery on her eyes a week ago.  She was to the hospital today, and the word was very good.  But she still has to take things easy for "a little while longer," no giving wheelchair, semi-bound, American husbands baths, no wrapping his beautiful left leg in an ace bandage.  So these days we have "home-helpers" showing up every morning.  Every home helper is of the female gender, and, seemly, tall and blond and blue eyed!  Every morning I suffer through their help, really, Jane, I am being very stoic and brave!!   Don Ammons

. . .We, that is Vasile (Romania), Jann(UK), Hanne & Dick (Denmark, though at opposite ends of the place) submit this renga. A bit B-movie-ish, in topics, but a fair representation of how we each think about things. It may be of interest to describe how we do things, by
The 'Revolving Sabaki' method.

The convenor brings people together, in this case 4 of us, makes an Order of Play, and then, after the first 3 or so verses, a Plan for Seasons, Moons, Blossoms and Love sequences. This is highly provisional - players are free to diverge or ignore*.

Three players offer for the hokku, the fourth chooses a verse. Then he/she offers 1-5 verses (usually 2 or 3) for v 2. The next player chooses and offers
for v 3. Then so on until the end, when someone is asked to choose v36.

The one who offers, and the one who chooses can negotiate over a verse, and others may join in, though they seldom do.

The convenor tries to keep things going briskly, and makes sure the renga to date is copied beneath all offers (useful, as it's daunting to have to make offers off two or more e-mails. He very seldom intervenes, if at all.

At the end there's a tidying/mopping up. Everyone is free to polish up any verse, starting with their own. Is the picture clear? Is the tone right? Does the link need tightening or loosening? Are any repetitions of topic or sentence structure careless or meaningful? Are there too many, or not enough 'the's, or 'in's or 'on's etc. It might be thought that experienced writers can do without all this: Brother and Sister, they (or at least I) can't.

There is more discussion & difference in the 'tidy' than anywhere else. However, at least half-a-dozen groups have managed it amicably. It acts as a safety valve. Strong differences over verses can be shelved till the end, by when feelings have cooled.

The title chosen, all the players then agree to send their piece to Lynx.

* The Bashö kasen are very free in placing of Moon, blossoms, etc. Not even the blossom at v 35 is sacrosanct. The first Moon can come anywhere in the first 6 verses, occasionally not then, and the last one as early as 23 (I believe the last moon signals the beginning of the final 'jo' section).

In, say, an Autumn kasen, Spring verses may appear in much the same place, though one set may be omitted. Winter & Summer verses may appear anywhere, and one of the two love sections may be omitted, or both given a perfunctory one or two verses.

One suspects the placing of these verses was part of the fun.All best wishes. Speed the Plough. –Dick Pettit

. . . A surprise in my postbox! Congratulations with you new 'Taking Tanka Home', from you and Aya Yuhki. Second edition already, I see! Book itself is very tasteful: cover and lay out by Werner: a family book! Combination will attract many readers all over the world. I started reading. Hope it will push me to try to start writing again. Or better: to find the power to take some distance from the inner circle of grieving, which goes on grinding in mind and is still a painful sort of smoked window to the beautiful outside world. Nearly a year passed away and this week the lawsuit took place, (I wasn't there) with articles about it in the papers. To give a strong example to all who hurry away after they caused a bad accident by car. This happens often nowadays. Unbelievable: the offender is an artist and it is the second time he ran over a person to death! I feel a sort of compassion with him, not with his kills = irresponsible way of driving, for which he says to be uncounted for. I'll translate for you my first 3 tanka after a year. –Silva Ley

 Here's a link for an article I came across today:  Hope all is well with you. Dan Barth

. . .I’m pleased you enjoyed the shisan from myself and fellow NZ poets.  We are thrilled to have our first experiments with shisan accepted for publication. I believe these are the first shisan to be written in NZ.

. . .At present I’m reading your wonderful book Basho: The Complete Haiku.  What a tremendous amount of research and hard work must have gone into the making of this exceptional publication.  Patricia Prime

. . .One editor insists I should write "prose" at least in fragments, and I find prose clunky, difficult to manage, and far too wordy generally, with a few notable exceptions (I've only written a few short pieces, one published in RISD Views,the Journal of the Rhode Island School of Design, largely because I'm an alumnus). I'm still trying to pull together my meeting with Janis Joplin in 1968, something I've struggled with literally for decades; it'llbe done soon I hope to cap my last manuscript. I have six or seven unpublished, so far. A lot of Glosa, which doesn't apply to Lynx, and other prosaic attempts. But I try not to be preachy, as much as visceral. The original story for "Gigging" spun off the Basho (to set the tone and place). I started with two couples but that was too complicated. I began with the name "Jim", common enough in the rural Appalachians from New England to Florida, without it being obviously Quaker or Amish (who are also in New England, though less known than Pennsylvania, or Ontario), so "Jane" followed naturally as a "J" sound alliteration.  I was attempting a dramatic dialogue in verse to reveal just the faintest outline of the story. My model was Robert Frost's book, "North Of Boston," which includes some beautifully done miniature verse plays. Well, I have some sympathy for frogs here too. Kind of the inverse of the Princess and the Frog. Charles Fort said (in the Thirties) that you could measure the condition of a civilization by the health of its frogs. The canary in the mine idea. Salamanders are also quite sensitive. This long before the environment was considered important. The first I remember reading with reference to the environment, in both broad and narrow terms, was Thoreau's Walden. After that, I recall Rachel Carlson, The Silent Spring, in the Fifties (?), about DDT. Frog gigging is something largely unknown by urban dwellers. It's mostly an archaic exercise, like hunting and fishing, gradually dying out. But remarkably, gigging kits can be had in Wal-Mart’s, at least regionally (probably manufactured in China).The story is something I've been exposed to, at least in some memory-shreds, not always happy. The point here is that we are at our most authentic in isolation, when we're sure we're not being watched; the curtains are down, the stage empty, the audience left, the mikes disconnected. A "significant other" is usually discounted, as that person is doing the same thing. So you're both alone in a relationship wrestling with your own darkest fantasies. Anyway, my conclusions aren't likely to be popular, even if familiar. Meditation isn't always easy. The cultural context is the rural East, or South East, the Appalachians as I mentioned. Cheating at cards is the surface evidence of cheating in a relationship. For her, this was a last straw, Queen of Hearts being an ironic twist. The card was under his palm, which she nailed with the ice-pick. The metaphor with cold-blooded amphibians is in the overall tone. Anyway, in the poem,  Jane offers no argument, doesn't nag, is even supportive; until the last second. Then she shows she was never fooled.  Some lines can't be crossed with impunity. ;-) Ed Baranosky, Toronto   PS: I do tend to run on...But I started this poem probably thirty years ago, (with most of my notes either lost in the fire or discarded) and it never connected. It isn't quite what I envisioned but more than I had ever before revealed.




This is much: the season
that sweeps through the bounds
of my country.
Brightness? A strange fire?
But the peasant needs no words
while his blood remembers
The here & now, nobody's home...
Will our blind king, then,
be disrupting our passage?
His tired armies
versus the cataclysmos?.
The horned one mimics
their marches on his flute...
Io Dionysos!
He throws his sleek head back
and roars with his lynxes.
He breathes deep as the leopard breathes,
the air alive
with the perfumes of our riot.
Our numbers few but irresistible
we shall fall
on your city's frail mesas.
The gates will yield, and the gatekeepers too
to the power of the thyrsos, god's gift...
Over the ruins
of your petrified order
expect vineyards again!
And for all your resistance,
this god-sent delirium
that dies into anguish, too real...
Welcome to legend.

--Carl Brennan  sent by Silva Ley

Pamela A. Babusci sent  Episode 22: Haiga Gallery : Haiku Chronicles

. . .The Ballad of Emma Good is up at  13th season.  Hope you all enjoy it.  - happy holidays everybody!

 - red slider

new year?
how many syllables

Terry O'Connor

My haibun, "Moon-Seeking Soup" from my chapbook Recycling Starlight, appears on Jama Rattigan'sblog, Jama's Alphabet Soup, posted today, December 10th, to accompany the December 2011 full moon. I am blessed and honored, both by Jama's comments and by the responses of her readers, to whom I've replied both individually and in a post at the end (so far) of the comments.  And I encourage you all to try making the soup---it's really good. You should also add parsnips and peeled / diced apple for sweetening. If you read through my responses to readers' responses, and then mine at the end (so far) of those, I mention that I left those ingredients out of the recipe in the poem. Hope you are enjoying the holiday season so far, and as I said in my comment on Jama's blog, we all need to look for light as we approach the Solstice. I hope "Moon-Seeking Soup" helps you find the light in all you do, even the simple act of soup-making. Love, Penny Harter

secreting ring
after ring the sound
of trees whispering

giselle Maya

Jeanne  Emrich
jann wirtz
Fay Aoyagi
M. Kei
Ion Codrescu
Clelia Ifrim
Kat Creighton
Olga Hooper
Alegria Imperial
Don Ammons
hortensia and camellia
Joan payne Kincaid
Oprica Padeanu
Baskaran Gavarappan
Gary LeBel
Johnny Baranski
Gillena Cox
Ron Moss
Chen-ou Liu



OPEN blinking

in Christmas light
thomas heffernan
Alenka & Bostjan
Paul Mercken


Ramona Linke














Pravat Kumar Padhy hails from Orissa, India. He holds Masters in Science and Ph.D from Indian School of Mines, Dhanbad. His haiku and tanka have appeared in World Haiku Review, Lynx, The Notes from the Gean, Ambrosia, Sketchbook, Atlas Poetica, Simply Haiku, Kokako, Red lights, The Mainichi Daily News, Haiku Reality, The Heron’s Nest, The Asahi Shimbun, Chrysanthemum, Shamrock, AHG, Magnapoets, A Handful Stones etc. His haiku was displayed in the HSA “Haiku Wall ,“ Bend, Oregon, USA.

Charles D. Tarlton has a Ph.D. in political philosophy/American history from U.C.L.A. and has taught at several universities here and overseas. He retired in 2006 to write poetry and he has recently published a number of poems in magazines such as Review Americana, Jack Magazine, Houston Literary Review, Tipton, Barnwood, Haibun Today, Simply Haiku, Ink, Sweat, and Tears, Atlas Poetica, Red Lights, Sketchbook, mango moons, and an e-chapbook in the 2River series, entitled, “La Vida de Piedra y de Palabra: Twelve improvisations on Pablo Neruda's Macchu Picchu”

ayaz daryl nielsen is a poet/father/husband/veteran/x-roughneck (as on oil rigs)/hospice nurse - editor/custodian of bear creek haiku, his poems have homes in publications including Yellow Mama, Lilliput Review, Shamrock, Lynx  and Shemom.



Learn more about Yugen:
< ne_2011_Genre_Yugen_Authors.htm MayJun2011/Sketchbook_6-3_MayJune_2011_Genre_Yugen_Authors.htm


Ingrid Kunschke
Tankanetz (German-English homepage.)
Tanka and prose – Essays – Interviews – Tutorial – Reviews – Links to other magazines.Ingrid Kunschke is a most gifted German poet writing haiku-and tanka-sequences. We expect her influence will grow helping the German scene overcoming the single verse- theory growing into longer forms of contemporary poetry.



ukiaHaiku festival 2012
A celebration and competition devoted to the haiku form of poetry


Start Date of Submissions: January 15, 2012

Postmark Deadline for Submissions: Friday, Mar 24, 2012

Festival Date: Sunday, April 29, 2012

Awards will be presented in the following eleven categories:

General Topics (Regional*)
   1) Children, grades K-3
   2) Children, grades 4-6
   3) Youth, grades 7-9
   4) Youth, grades 10-12
   5) Adults

Haiku about Ukiah (Regional*)
   6) Haiku about Ukiah, grades K-6
   7) Haiku about Ukiah, grades 7-12
   8) Dori Anderson Prize** — Haiku about Ukiah, Adults

Haiku en Español, Temas Generales (Sumisiones Regionales*)
   9) Para menores de 18 años
 10) Para mayores

International, General Topics, Adult:
  11) Jane Reichhold International Prize***

More information at:



The 14th International Apokalipsa Haiku Contest. 
Deadline: March 15, 2012
No of entries: up to 6 original unpublished haiku (in one of the former Yugoslavian languages and/or in English) not under consideration elsewhere. Topic and form: any
Send four (4) copies of each haiku, or group of haiku, signed by a cipher, along with a separate sheet in another envelope with your cipher, name, age, profession, address, phone number and email address to:  APOKALIPSA, Ulica Lili Novy 25, 1000 Ljubljana, Slovenia or  (subject: For haiku contest)
In which case enclose two attachments, one with haiku and another with your personal data, both signed by your cipher. Judges: Edin Saračević, Silva Trstenjak and Alenka Zorman. Winners will receive some practical prizes. Contest results will be published in Apokalipsa Review.


Dear Friends, Welcome to the Shiki Monthly Kukai! We continue our email-only kukai run.  George has created temporary web page archives that can be accessed, heartily recommended, here:
IMPORTANT NOTES: 1) Address all Kukai correspondence to:
2) PLEASE use the exact subject "KIGO ENTRY" or "FREE FORMAT ENTRY"
for the subject line of each submission.
3) Please sign your entries.  The name you use to sign your haiku will be the name listed when the tallies are revealed and in the archives. Please sign with the name you by which you wish to be known.We have several poets with the same first name, to avoid confusion do not use a common first name as your only signature.
4) Please align your poem to the left margin. "Concrete" or "visual" haiku do not present well in an email format. Plain text, tied-to- the-left ensures that your haiku is judged for content. One line, two, three, even four line haiku are accepted though final formatting on the web version may change line lengths. We can denote correct formatting with an (*) explanation.
5) Please send each entry separately.
6) Please do not send entries or votes in e-mail attachments.
Further guidelines are available on our website:
George Hawkins The Shiki Kukai Team

Japanese Haibun Contest. Deadline January 31. Entry free. All the details:

The Haiku Calendar
The Haiku Calendar 2012 – the thirteenth annual calendar from Snapshot Press – is now available to order. This attractive desk calendar features 52 haiku by 39 authors from around the world. Not only is the standard of work in the calendar outstanding, but each year the press receives numerous comments on how effective the calendar is for introducing people to haiku (or vice versa) – all year long! Please consider supporting the press – and haiku! – by purchasing a copy for yourself and/or gift copies for friends, relatives, colleagues, etc. Further details are available at
All work included in the The Haiku Calendar is selected each year from entries to the Haiku Calendar Competition. The deadline for The Haiku Calendar Competition 2012 (for work to be considered for the 2013 calendar) is January 31, 2012. Entries may now be sent by email as well as by post. Please see the entry guidelines at for details. John Barlow, Snapshot Press.

The winners of the inaugural Snapshot Press eChapbook Awards are Chad Lee Robinson, Carole MacRury, Kathe L. Palka, Marian Olson, Vanessa Proctor, Lorin Ford, Penny Harter and Beverly Acuff Momoi, who will have their collections published online throughout January and February. A print anthology of outstanding work by these and other authors will also be published in 2012. The full list of poets with work selected for the anthology will be announced in December.For further details please see John Barlow, Snapshot Press.

The Snapshot Press eChapbook Awards are international annual prizes for unpublished short collections of haiku, tanka, short poetry and haibun. Submissions are open from March 1–July 31 each year. Please see for guidelines and further details. Unpublished book-length collections of haiku, tanka, short poetry and haibun may be submitted for print publication to The Snapshot Press Book Awards. Please see for guidelines and further details. John Barlow, Snapshot Press.



For results from the Polish International Haiku Competition


Here are the results (in English and Polish):

Rafał Zabratyński




Four journals for your New Year’s Reading Pleasure
Submissions are now open for all four journals:
Contemporary Haibun Online

Haibun Today

A Hundred Gourds

Notes from the Gean

And a listing of haiku, haibun, haiga, tanka journals:


The Nov / Dec 31, 2011 Issue of Sketchbook is now on-line:
Sketchbook: Vol. 6-6: November / December 31, 2011:

The Sketchbookeditors send New Year’s Greetings to each of you. Submissions are open for the January / February 2012 Issue. Read the complete submission guidelines.
Sketchbookeditors: Karina Klesko and John Daleiden

The December issue of The Ghazal Page is now online. You may access it at or through the main page or the 2011 index. There are three pages this time, two presenting ghazals grouped loosely by theme and a third presenting two ekphrastic ghazals by David Jalajel. Ekphrastic poetry responds to a work of art; both artworks for these ghazals are reproduced with the poems, along with further information. As announced on the main page,,
  and in the information folder,,
I have slightly revised the submission policy and procedures for 2012.
Submission for regular issues of The Ghazal Page is open throughout the year; I will publish an issue when I have enough good ghazals, at least four and not more than eight or ten. Rather than quarterly, as in the last half of 2010 and all of 2011, issues will be published irregularly but, I hope, frequently. The next challenge will be announced when the issue for the music challenge is published. It will be a challenge involving art, especially ekphrastic ghazals; details will be in the announcement. -Gene Doty


Issue 11.3 of Roadrunner Haiku Journal is now up:
This issue features new poems (particles with integer spin), Scorpion Prize 24 & artwork by Chris Gordon, an interview with paul m. by Jack Galmitz, and Japanese haiku translations by Hiroaki Sato and Eric Selland. 
I would also like to point out that we have now started a blog for the journal, R'r Blog where we are looking forward to discussing English-language haiku and contemporary English & American poetics. Our first post is a presentation, a simple opening up to readers really, of Philip Rowland's Scorpion Prize-winning ku (from issue 11.1) with commentary by Joseph Massey. 
Submissions for issue 12.1 are now open and welcome and will be considered until April 1st, 2012. Please see submission details on the website ( 
Hope you enjoy the issue!  Scott Metz,

Press Release – For Immediate Release – Please post to all appropriate venues 7 November 2011 – Perryville, Maryland, USA Today Keibooks releases Atlas Poetica 10, the latest issue of the highly regarded journal. ATPO 10 continues to publish tanka, waka, kyoka, and gogyoshi, along with sequences, prosimetrum, book reviews, announcements, and non-fiction articles on a variety of topics. This issue focuses on gogyoshi, and publishes the ‘Declaration of Gogyoshi’ by Taro Aizu, the foremost advocate of gogyoshi working in English, as well as examples of the genre by various practitioners. It also has a focus on book reviews, including an in depth analysis of Denis M. Garrison’s First Winter Rain, by Charles Tarlton. In addition, in keeping with Atlas Poetica’s dedication to scholarship about tanka, kyoka, and gogyoshi in various countries around the world, we are pleased to publish an article by Margaret Dornaus about Carles Riba and Catalonian tanka, as international contributions by poets from around the world. 
Purchase online at: or through your favorite online retailer. M. Kei

. . .I thought you might find interesting a website I created. In it, guys write the most stupid haiku you can image, sometimes funny, sometimes dirty. I imagine it might be shocking to destroy the beauty of haiku with topics like beer and nerdy stuff, but I thought like this some men would try writing and expressing themselves. This site is, I hope you come by and have a look, you might even want to list in your website as "weird" or "politically incorrect" haiku. Julio

Issue 2 of Ardea is moving forward very well. At this point, there is in hand enough material for about 75% of an issue the same size as Ardea 1. Submissions are coming in all the time. Further submissions are very welcome: haiku, senryu, renku, tanka, haiga and haibun, and also reviews and essays on multilingual writing in these fields. The projected cut-off date is late March, and I hope to have issue 2 online around June. Material not included may be held over to the following issue. Wishing you a pleasant festive season and a wonderful 2012, John Kinory

The new issue of Shamrock (No 20) is now available online at It has a big selection of English-language and translated haiku, as well as two haibun. We hope you'll enjoy it.A print edition of the twenty issues of Shamrock, the Journal of the Irish Haiku Society, as they appeared on the Shamrock website (SHAMROCK HAIKU JOURNAL: 2007–2011), can be ordered via our site. It comprises works by 248 authors representing 38 countries (translated haiku not included), and covers the full range of haiku in English, from classic to experimental styles, as well as haibun and selected essays on haiku. Anthony Kudryavitsky. Editor, Shamrock Haiku Journal. Dublin, Ireland
w.: e.:


die Monatsbeiträge Dezember 2011 sind online    haiku-art … haiku and haiga of the month Dezember 2011 are online: haiga  -  Claudia Brefeld, haiku  -  Karol Rosiak Eine besinnliche Adventszeit …a nice Advent season, filled with health.  Ramona Linke


 Hundred Gourds 1:1 is now online  
The first issue of A Hundred Gourds: a quarterly journal of haiku, haibun, haiga and tanka poetry is now online.   
The Editorial Team of A Hundred Gourds extends warmest thanks to everyone who submitted their work for consideration for this, our inaugural issue. Thanks to your enthusiastic welcome, it’s a bumper edition. As well as haiku, tanka, haiga and haibun you’ll find essays, interviews and a review in the Expositions section. There is also a memorial Feature dedicated to the late Janice M. Bostok, Australia’s haiku pioneer. Lorin Ford, Australia.


The Fib Review Issue #11 has been posted to the Muse-Pie Press site.  This issue features returning poets as well as poets new to the Fib Review, which represent an international community of poets from Canada, Israel, Italy, New Zealand, the UK, and the US.
Feel free to leave comments on Muse-Pie Press Comment Page.  Be sure to visit the Writer’s Archive which links the poems of all of our previously published poets to the archived issue in which they were published.We have changed the publishing dates for the Fib Review to February, June and October, with Issue #11 running until June 2012.  

Shot Glass Journal Issue #5 features poets from Britain and Ireland in addition to international poets from Australia, Canada, Italy, New Zealand, the Philippines, and the US.  It also features formal poetry forms including the Tritina, the Jisei, the Mirror-Oddquain, the Ovielljo, the Rondel, The Shakespearean Sonnet, the Sijo, the Tanka, and the Triolet, as well as traditional and experimental free verse.   We hope you enjoy Shot Glass Journal’s diverse style.
Go to: Click on Shot Glass Journal in the left margin












Ryan Jessup

Don Ammons

Dick Pettit

Silva Ley

Dan Barth

Patricia Prime

Edward Baranosky



Carl Brennan:
Silva Ley
Pamela A. Babusci
Red Slider
Terry O'Connor
Penny Harter
Giselle Maya
Jeanne  Emrich
jann wirtz
Fay Aoyagi
M. Kei
Ion Codrescu
Clelia Ifrim
Kat Creighton
Olga Hooper
Alegria Imperial
Don Ammons
hortensia and camellia
Joan payne Kincaid
Oprica Padeanu
Baskaran Gavarappan
Gary LeBel
Johnny Baranski
Gillena Cox
Ron Moss
Chen-ou Liu
thomas heffernan
Alenka & Bostjan
Paul Mercken
Ramona Linke



Pravat Kumar Padhy

Charles D. Tarlton

ayaz daryl nielsen


ukiaHaiku festival 2012

The 14th International Apokalipsa Haiku Contest. 

Shiki Monthly Kukai

Japanese Haibun Contest.

The Haiku Calendar

The winners of the inaugural Snapshot Press eChapbook Awards

Winnersof the Polish International Haiku Competition


Contemporary Haibun Online

Haibun Today

A Hundred Gourds

Notes from the Gean


The Ghazal Page

Roadrunner Haiku Journal

Atlas Poetica 10



Haiku Art

Hundred Gourds

Fib Review

Shot Glass Journal


Back issues of Lynx:

XV:2 June, 2000
XV:3 October, 2000
XVI:1 Feb. 2001
XVI:2 June, 2001
XVI:3 October, 2001  
XVII:1 February, 2002
XVII:2 June, 2002
XVII:3 October, 2002
XVIII:1 February, 2003
XVIII:2 June, 2003
XVIII:3, October, 2003
XIX:1 February, 2004
XIX:2 June, 2004

XIX:3 October, 2004

XX:1,February, 2005

XX:2 June, 2005
XX:3 October, 2005
XXI:1February, 2006 
XXI:2, June, 2006

XXI:3,October, 2006

XXII:1 January, 2007
XXII:2 June, 2007
XXII:3 October, 2007

XXIII:1February, 2008
XXIII:2 June, 2008

XXIII:3, October, 2008
XXIV:1, February, 2009

XXIV:2, June, 2009
XXIV:3, October, 2009
XXV:1 January, 2010
XXV:2 June, 2010
XXV:3 October, 2010
XXVI:1 February, 2011
XXVI:2, June, 2011

XXII:3 October, 20111

Submit your works to Lynx

Who We Are




Next Lynx is scheduled forJune, 2012.

Deadline for submission of work is
May1, 2012.

Send to: